C'est le printemps, et les fleurs bourgeonnent. Les pin's aussi à Efteling, avec pas moins de 3 nouveaux spécimens, un sur le restaurant Het Witte Paard, qui fête ses 50 ans cette année, à 7,5 euros, un sur le Hollandais Volant, à l'occasion de sa nouvelle boutique et de sa rénovation (8,5 euros), avec un miroir montrant le visage du Capitaine en hologramme, et un à l'occasion de l'ouverture du conte la Princesse au Petit Pois, à 7,5 euros.
Toujours au Grand Hotel, Efteling commence aussi à dévoiler l'un des deux restaurants, la Brasserie Seven, qui sera accessible également aux visiteurs du parc le midi et le soir (le petit déjeuner étant réservé aux clients de l'hôtel). Le chiffre 7 semble être un élément clé de la brasserie, avec 7 entrées, plats et desserts proposés pour le soir -le menu diffère du midi, avec probablement des offres plus rapides à préparer- et les fameux "7 ingrédients magiques" comme le souffle du dragon, la poussière de fée ou la larme de princesse. Le restaurant sera bien entendu réservable via l'application officielle, et le menu est déjà visible ici. (en néerlandais pour le moment)
C'est donc mercredi 14 mai (avec deux jours précédents réservés aux abonnés) qu'a ouvert le 31ème conte du Bois, la Princesse au petit pois, inspiré du texte publié par Hans Christian Andersen en 1835. Dans le petit pavillon imaginé par Sander de Bruijn, on peut y voir désormais une princesse d'un pays lointain, Adinda, dormir au sommet d'une pile de matelas, et se réveiller régulièrement, gênée par le petit pois visible en bas de la pile. Le conte bénéficie d'une bande-son - au thème reconnaissable puisqu'on l'entend dans Aquanura dernière version- avec un texte interprété, une première dans le Bois, par la chanteuse belge Geike Arnaert, connue notamment pour être la voix du groupe de trip-hop Hooverphonic.
Conte filmé par Eftelwesley:
Nouvelle fonctionnalité dans l'application officielle du parc: les sous-titres en direct. Pour les personnes sourdes et malentendantes. Comme le raconte Looopings, elle est accessible via le menu Plus, et utilise le micro du téléphone mobile de l'utilisateur. L'appli montre alors le texte qui est entendu, pour le moment dans 5 endroits disponibles: les preshows de la Villa Volta, Danse Macabre, ainsi que les contes Le Petit Chaperon Rouge, la Princesse au petit pois et les 6 Serviteurs (l'Homma au long cou). La fonction autorise la traduction en direct, pratique aussi pour les visiteurs étrangers qui ne comprennent pas les dialogues et le discours d'Hugo de la Villa Volta !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire